[Catalyst] getting TT to translate automatically
danielmcbrearty at gmail.com
Sun Apr 9 23:43:38 CEST 2006
thanks. kind of funny to be getting to the same place ...!
the real problem I have with all the maketext stuff (and I HATE being a
wheel reinventor) is the way the substitution text works. It's fine for
people that do a bit of programming, but:
"[_1] is not a valid email address", email
is an absolute horror to get across to people who have never written a line
of code in their lives. Whereas they can be persuaded to turn :
"$EMAIL is not a valid email address"
"$EMAIL nie jest wa?nym adresem emailowym"
with relative ease. Furthermore, it's not that hard to write code to make
sure that if $EMAIL is in the base lang, it is in the translation too, so
you can validate their input as it happens.
Now if I could find a way to put a wrapper on the nice maketext stuff and
make it nicerer ...
maybe there are workarounds or techniques that work and that I am ignorant
of (very possible). If so, I'd like to know
On 4/9/06, Uwe Voelker <uwe.voelker at gmx.de> wrote:
> Hello Daniel,
> > <module code>
> > package Catalyst::Plugin::TTL10n;
> A similar module already exists:
> It works really well.
> > <body>
> > [% c.l10n('some text that needs translation') %]
> > </body>
> [% c.loc('text') %]
> Bye, Uwe
> Catalyst mailing list
> Catalyst at lists.rawmode.org
email : danielmcbrearty at gmail.com
www.engoi.com : the multi - language vocab trainer
BTW : 0873928131
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the Catalyst