[Catalyst] (en) error screen translations

Bernhard Graf catalyst2 at augensalat.de
Fri Aug 31 09:28:57 GMT 2007

Tobias Kremer wrote:
> Quoting Felix Antonius Wilhelm Ostmann <ostmann at websuche.de>:
> > Why de and at dont use the correct spelling?
> >
> > (de) Bitte versuchen sie es später nocheinmal
> > (at) Konnten's bitt'schön später nochmal reinschauen
> Don't know about (at) but (de) should be:

In fact there is no Austrain language, Austria uses the same German 
language as Germany. The "Austrian" phrase above is dialect.

Also "(bø) børk børk børk!" might be funny, but for some serious 
applications such hard-coded error messages might be inappropriate.

Couldn't the error page be language-sensitive and just print an error 
message in the language of the user (Accept-Language header)?
Bernhard Graf

More information about the Catalyst mailing list