[Catalyst] Translations for error message

Dave Hodgkinson davehodg at gmail.com
Fri May 5 23:28:52 CEST 2006

On 5 May 2006, at 21:08, Matt S Trout wrote:

> Tatsuhiko Miyagawa wrote:
>> On 4/30/06, J. Shirley <jshirley at gmail.com> wrote:
>>>>       (en) Please come back later
>>>>       (de) Bitte versuchen sie es sp&auml;ter noch einmal
>>>>       (pt) Por favor, volte mais tarde
>>>         (jp) 後ほどお越しください
>> s/jp/ja/
>> "jp" is for the country Japan and "ja" is for the language Japanese.
>> Also, has anyone suggested to make the language selection automatic,
>> using Accept-Language header recognition, rather than listing them
>> all?
> Suggestions in the form of a patch and tests would, I'm sure, be
> greatfully received :D

No don't do this. Long story, but presuming people's language  
based on what their browser sends is a recipe for receiving irate emails
along the lines of: "why do you force my native Portuguese on me? my  
is good enough you know..." etc. etc.

Trust me. My INBOX has felt the pain.

Dave Hodgkinson - Music photography

More information about the Catalyst mailing list